วันอังคารที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

Reminiscence * End of the Marionette's Strings - Puppet Show 1

Reminiscence * Marionette Puppet Show - 1
ฤดู : ใบไม้ผลิ (ก่อนเนื้อเรื่องหลัก)
สถานที่ : ห้องชมรมเย็บปัก

มิกะ : หวาาาา...?


นาซึนี่สายแล้วนะ? อีก 30 นาทีจะเริ่มไลฟ์แล้วนะ~?



ชู : คาเงฮิระ หยุดกระดิกเท้าเดี๋ยวนี้ มันไม่สุภาพนะ ......ต้องให้ผมพูดอีกกี่ครั้ง มันคือพฤติกรรมของคนชั้นต่ำ


อย่าเผลอตัวเพียงแค่ว่าไม่มีมีใครกำลังมองอยู่ จำเอาไว้ว่า Valkyrie จะต้องสง่างามอยู่เสมอ


ถ้าเกิดเธอยังทำตัวน่าเกลียดอยู่ล่ะก็ ผมจะไม่ให้เธอได้ขึ้นสเตจแน่ๆ


เพราะว่ามันไม่สำคัญว่าเธอจะยืนอยู่ที่ไหน จริงมั้ย? เจ้าข้อบกพร่อง



มิกะ : อึ่ก ขอโทษครับ โอชิซัง? มันทำให้ผมกระวนกระวายนี่นาเวลายืนอยู่เฉยๆ น่ะ ผมขอไปตรงนู้นซักพักนะ?



ชู : อย่าไปไหนมาไหนตามใจชอบ อย่างเธอถ้าเกิดขยับไปไหนแม้แต่นิดเดียว เดี๋ยวก็ลืมในสิ่งที่ตัวเองควรทำแน่ๆ


อยู่ในระยะสายตาของผมเอาไว้ เธอชอบทำเสื้อผ้าสกปรกอยู่เรื่อย ผมเป็นห่วงนะรู้มั้ย



มิกะ : หวาา? โอชิซังเป็นห่วงผมใช่มั้ย? ดีใจจังเลย~....... 



ชู : ผมไม่ได้เป็นห่วงเธอ ผมเป็นห่วงชุดของเธอต่างหาก เธอคิดว่าผมต้องใช้แรงมากขนาดไหนถึงจะได้ชุดนั้นมาน่ะ?


ถ้ามันเป็นอะไรขึ้นมานายผมล่ะสงสัยจริงๆ ว่าเธอจะรับผิดชอบไหวเหรอ?


มันไม่ได้ซ่อมกันง่ายๆ เหมือนกับว่าถ้าตัวเธอเลอะเธอก็แค่ไปอาบน้ำนะ รู้บ้างมั้ย?



มิกะ : หวาา~.... แต่ว่าการที่ได้ใส่ชุดที่คู่กับโอชิซังน่ะ ผมดีใจมากๆ เลยนะ คุณทำชุดใหม่ทุกครั้งมที่มีการแสดงเลยนี่นา?


ครั้งนี้ทุกคนจะต้องประทับใจมากแน่ๆ~


หลังจากนี้นี่จะเป็นชุดหลักของ Valkyrie ใช่มั้ย?


อื้ออ~.... เท่จังเลย อย่างกับตุ๊กตาในสมัยโบราณแหน่ะ



ชู : มันก็ไม่ใช่ว่ากำลังคิดถึงอะไรเก่าๆ อยู่หอรกนะ แต่ว่าผมไม่ค่อยจะสันทัดกับอะไรใหม่ๆ ซักเท่าไหร่


เมื่อก่อนผมเคยได้ทำชุดแบบนี้มามากมาย แล้วในตอนนี้มันก็เลยทำให้ผมถนัดการตัดชุดแบบนี้ออกมามาก แถมยังออกมาดูดีซะด้วย



มิกะ : หวาา! นี่คุณทำชุดของมาโดนี่ออกมาเข้าคู่ด้วยนี่นา น่ารักจังเลย~



ชู : ใช่มั้ยล่ะ? ใช่มั้ย? ชมอีกสิ


ที่จริงแล้วยังไงการสร้างเสื้อผ้าน่ารักๆ ให้กับมาดมัวแซลที่น่ารักของผมมันคือสาเหตุที่ผมสร้างชุดพวกนี้ขึ้นมาอยู่แล้วล่ะ เห็นมั้ยล่ะ มันเข้ากับเธอโดยแท้เลย?


เธอก็ด้วย... จะว่ายังไงดีล่ะ มันเข้ากับเธอมากๆ เหมือนกัน เธอ... คือว่ามันก็เข้าน่ะนะ คือว่า....



มิกะ : เอ๊ะ!? จริงเหรอ? ดีใจที่สุดเลย~ โอชิซังชมผมด้วยล่ะ~....



ชู : อย่ากระโดดไปมานะ ถ้าเกิดเสื้อผ้าของเธอเลอะล่ะก็ มันจะแย่มาก เจ้าคนไร้จิตสำนึก



นาซึนะ : ..............



มิกะ : หวาาา!? คุณทำผมตกใจนะ..... นาซึนะนี่ คุรมาตั้งแต่เมื่อไหร่น่ะ? สายมากเลยนะ ผมเป็นห่วงนะรู้มั้ย์



นาซึนะ : ...........



มิกะ : อ๊าาาา! อย่าก้มหัวให้ผมสิ! ผมเด็กกว่านะ ถ้าเกิดคุณมาก้มหัวให้ผมล่ะก็ ผมก็ไม่รู้ว่าจะต้องทำยังไงนะ~?



นาซึนะ : .............



มิกะ : หวาา! อย่าแตะนะ! คุณสนใจชุดนี้เหรอ? หลังจากนี้มันจะเป็นชุดที่พวกเรา Valkyrie จะใช้เป็นหลักล่ะ เพราะงั้นมีของนาซึนี่เหมือนกันนะ



นาซึนะ : .........



มิกะ : อืม ผมว่ามันสุดยอดไปเลยเหมือนกัน! ผมว่าคุณใส่แล้วต้องเข้ามากแน่ๆ นาซึนะนี่~



ชู : คาเงฮิระ เงียบๆ ซักพักได้มั้ย ......นายมาสายนะ นิโตะ?



นาซึนะ : ..........



ชู : เอาเถอะ พวกเรายังไม่สายซักหน่อย ไหนมาให้ผมดูซิ เอาล่ะ รีบมาเปลี่ยนชุดก่อนเร็ว ชุดของเธออยู่นั่น


ผมว่าเธอใส่ด้วยตัวเองมันจะต้องยากแน่ๆ เพราะงั้นเดี๋ยวผมจะช่วยใส่ให้แล้วกัน



นาซึนะ : .........



ชู : อาา นิโตะ นิโตะ นิโตะ นิโตะ..... ♪ มาริโอเน็ตอันสมบูรณ์แบบของผม! วันนี้เธอเองก็สมบูรณ์แบบเหมือนเคยเลย.....


เธอคือปาฏิหาริย์อันยิ่งใหญ่จากพระเจ้า ของขวัญจากสวรรค์ที่มอบให้กับพวกเรา ยอดเยี่ยม!


เธอช่างงดงามจริงๆ งดงามเกินกว่าที่จะนำไปให้เจ้าพวกสามัญชนพวกนั้นได้มอง! ถ้าเกิดทำได้ล่ะก็ ผมจะเก็บเธอเอาไว้ให้เป็นของผมคนเดียว.....


แต่น่าเสียดายที่โลกนี้ไม่ยอมให้เป็นแบบนั้น


ไม่นานมานี้มาเจ้าพวกหนอนแมลงส่งเสียงดังหนวกหู เพราะอย่างนั้นแหละ พวกเราเลยต้องรีบจัดการพวกมันซะ เพื่อการนั้น ผมต้องการเธอ


อย่าเกร็งไปเลยน่า พวกเราเก็บกวาดได้เร็วๆ นี้แน่


fine งั้นสินะ..... เพราะว่ามันเป็นเจ้าเด็กพิศดารจากตระกูลเท็นโชวอิน ผมล่ะสงสัยจริงๆ ว่ามันจะเกิดอะไรขึ้นบ้าง แต่ยังไงมันก็เป็นการเล่นสนุกของนายน้อยของตระกูลก็เท่านั้นแหละ


พวกนั้นมันไม่ใช่ศัตรูของพวกเรา Valkyrie แต่เจ้่พวกนั้นเองก็ไม่เหมือนกับพวกสามัญชนเช่นกัน..... แน่นอนว่าผมไม่คิดว่าจะเป็นเจ้าพวกนั้นเลยแม้แต่นิด


พวกเราจะกำจัดมัน บดขยี้มัน แล้วก็โยนไปให้พวกสัตว์กินมันซะ


ไม่นานมานี้ เหล่าเพื่อนๆ ของผม ที่ถูกเรียกว่าโกะคิจิน...


กำลังเฝ้าดูอยู่อย่างเงียบๆ เหมือนกันใช่มั้ย? ไม่มีใครใสนโลกนี้หรอกที่จะขัดขวางชัยชนะของพวกเราได้


อีกแค่นิดเดียว อีกแค่นิดเดียว แล้วหลังจากนั้น.... โลกของพวกเราก็จะสมบูรณ์แบบ พิพิธภัณสถานที่มีผมเป็นผู้ปกครอง


ใช้เวลาอีกไม่นานหรอก อดทนอีกแค่นิดเดียวนะ



นาซึนะ : .........



ชู : นิโตะ นิโตะผู้น่ารัก.... ผมจะนำเธอมาประดับไว้ในฐานะสิ่งที่สมบูรณ์แบบที่สุดในโลก ไม่ให้ฝุ่นไรมาแตะต้อง


แต่อย่างแรก พวกเราจะต้องเตรียมห้องแสดงโชว์ของเธอให้เรียบร้อยก่อน แต่ว่า....


ก่อนหน้านั้นพวกเราจะต้องไม่ให้ใครสัมผัสเธอได้ จริงมั้ย? มันอาจจะเจ็บปวด แต่ว่ามันก็ช่วยไม่ได้


พวกเราจะต้องขับไลาเจ้าพวกอ่อนแอและโง่เง่าออกไปก่อน.... และเก็บเอาไว้เพียงสิ่งที่งดงาม


เอาล่ะ การแสดงโชว์มาริโอเน็ตกำลังจะเริ่มขึ้นแล้ว~ ......คั่กคั่กคั่กค่า

วันเสาร์ที่ 24 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

Ansute JoK - Nine Hundred and Sixty


Ensemble Stars Extra Stage - Judge of Knights
CV.
Maeyama Takahisa (Tenshouin Eichi)
Aramaki Yoshihiko (Sakuma Ritsu)

***เนื่องจากแกะเนื้อเพลงเองเพราะงั้นอาจจะไม่ถูก 100% นะคะ***

Eichi Ritsu

Ubai atte saki hokoru STAGE Sarasareta hana wa kare
terashidasu tsumetaki MOONLIGHT irodoru yo utsukushiki KNIGHTS IN NIGHT
ต่อสู้ไปบนเวทีแห่งเกียรติยศ จนกว่าดอกไม้ดอกนั้นจะเหี่ยวแห้งไป
แสงจันทร์สาดส่องลงมาย้อมสีอัศวินผู้งดงามด้วยสีแห่งรัตติกาล

kobore ochiru
shizuku sae mo
route de uketomeru yo
TEAR DROPS IN LIGHT
ค่อยๆ จางหายไป
เพียงทีละเล็กน้อย
ฉันก็จะเอื้อมมือไปไขว่คว้ามันเอาไว้
Tear drops in light

WE HAVE A NINE HUNDRED AND SIXTY
พวกเรามีตั้ง 960 เส้นทาง

kazoe
kirenai
unmei to iu POINTS
นับไม่ถ้วน
มีมากมาย
ที่จะกำหนดโชคชะตาของเรา


MY HEART NEED BEAT SIXTEEN
หัวใจเต้นเป็นจังหวะ 16 ครั้ง

kizami
komenai
otagai to iu PRIDE
รอยแผลเป็น
ที่มีความหมาย
ถึงเกียรติภูมิของแต่ละแผล

saa, odorou yo yo ga akeru made
hoshi to iu CURTAIN no oku de
เอาล่ะ มาเต้นรำกันไปจนกว่ารุ่งอรุณจะมาถึง
ดวงดาวมากมายที่อยู่หลังม่านแห่งการแสดงผืนนั้น

oide yo, kotei tsukeyou yo shouhai
misete yo shoumei soshite koukai
okose kakumei mujihina choutei
เข้ามาเลยเจ้าจักรพรรดิ พ่ายแพ้ไปซะ
งั้นก็ทำให้ดูหน่อยสิ แล้วก็สำนึกผิดไปได้เลย
ก้าวไปข้างหน้าสิ เข้ามาสู่แกนกลางของความโหดร้าย

majiwaru you ni PLAY
เพื่อมาต่อสู้กันที่นี่

WE HAVE A NINE HUNDRED AND SIXTY
พวกเราม่ีตั้ง 960 เส้นทาง

toki wa
michite
owari o izanau yo
tomoni kuchiyou ka
yami no oku e ESCORT shiyou
เวลา
ที่ถูกเติมเต็มในตอนนี้
จะเดินทางไปสู่จุดจบ
จะไปด้วยกันมั้ยล่ะ?
จะส่งกลับไปสู่ก้นบึ้งของความมืดมิดเลย

Saa, odorou yo
utsukushiku sakou
hoshi to iu CURTAIN no oku de
เอาล่ะ มาเต้นรำกันเถอะ
เบ่งบานออกมาอย่างงดงาม
ดวงดาวมากมายนับไม่ถ้วน ที่ส่องแสงอยู่ข้างหลังม่านผืนนั้น

=====================================
อยากแปลเพลงนี้นานแล้วค่ะ 55555 เพิ่งเอามานั่งเรียบเรียงอีกที

เพลงนี้น่าจะมีอะไรผิดเยอะแหละ เพราะงมเนื้อเองบางส่วน + มีเพื่อนช่วยแกะ แต่เป็นเพลงที่ชอบมากๆ ของสเตจนี้เลย

/สารภาพว่างงแกรมม่าตรง My heart need beat 16 มาก... แต่เอาเถอะ 55555

หวังว่าจะมีโอกาสได้แปลเพลงอื่นของสเตจบ้างนะคะ ฮือ... สเตจนี้มันดีจริงๆ

Neo Sanctuary

Image result for neo sanctuary
CV
- Midorikawa Hikaru (Tenshouin Eichi)
- Eguchi Takuya (Hibiki Wataru)
- Hashimoto Koutaro (Fushimi Yuzuru)
- Murase Ayumu (Himemiya Touri)

(Blessing from angel)

Shuumatsu e no michishirubeni
muki au yume e tokikakete wa
sono kakugo ga orokana hodo
ito oshi sa sae mo oboerukeredo
หากจะตั้งคำถามกับความฝัน
ในระหว่างที่กำลังเผชิญหน้ากับสัญญาณแห่งจุดจบแล้วล่ะก็
ความคิดพวกนั้นน่ะมันเหมือนกับเจ้าพวกโง่เง่า
แต่ก็เป็นสิ่งที่ล้ำค่าในเวลาเดียวกัน

subete wa mou yuruganai
egaki ageta monogatari
kagayakashii niji o watatte... sa~a
ทุกอย่างมันถูกกำหนดเอาไว้แล้วล่ะ
เรื่องราวที่พวกเราเป็นผู้สร้างขึ้น
เอาล่ะ ไปสู่ที่ที่เหนือกว่าสายรุ้งที่กำลังเปล่งประกายนั่นกันเถอะ

zankokuna hohoemi wa kibou o uta wa setsuna o tsunagi tomenagara

kizukubeki tada hitotsu no tame ni chikau yo
sore wa NEO SANCTUARY hikaru shin sekai e
(Blessing from angel)
shouri o sasageyou
รอยยิ้มที่แฝงด้วยความเจ็บปวดซึ่งถูกผูกมัดเอาไว้ด้วยความหวัง บทเพลงที่ถูกผูกมัดเอาไว้
ขอสาบานต่อสิ่งนั้น สิ่งเดียวที่จะต้องถูกสร้างขึ้น
และนั่นคือ Neo Sanctuary พวกเราขออุทิศชัยชนะนี้ให้กับการสร้างโลกใบใหม่ขึ้นมา
(Blessing from angel)

nani o ubai dare o semete

tsumugu higeki o douke no you ni
sono gisei ni furisosoida
inori no yoake o mitodokeru nda
การที่จะขโมยอะไรบางอย่างจากโลกที่ผิดพลาด
แล้วก็นำพาหายนะเข้ามาราวกับตัวตลก
ขอเป็นพยานจากแสงสว่างแห่งความหวังของรุ่งอรุณด้วยตาคู่นี้
ร่วงหล่นลงมาในการสังเวยนี้

kokoro wa mada nagekanai

hibiki wataru kassai o
karada chuu de uketomeru made.... Aa~a
หัวใจดวงนี้ยังไม่สามารถโศกเศร้าได้
จนกว่าเสียงโห่ร้องเหล่านั้นจะดังก้องออกมา
จนกว่าร่างกายนี้จะแหลกสลายลง อา.....

zetsubou ni saku hana ni hikari o kimi ni chitsujo o towa ni ataeyou

mezasubeki kodokuna itadaki wa mousugu
soko wa NEO SANCTUARY shin ai naru EDEN
แสงสว่างที่ถูกส่องไปที่ดอกไม้ท่ามกลางความสิ้นหวังของเธอ พวกเราจะมอบคำสั่งและความเป็นนิรันด์ให้
จุดสูงสุดที่โดดเดี่ยวที่พวกเราตั้งเป้าหมายเอาไว้ใกล้เข้ามาถึงแล้ว
มันก็คือ Neo Sanctuary ที่เป็นที่รักของอีเดน

bokura no FINALE ni
fusawashii make wo orosu
kesenai
tsumi e no
semete mono ha na muke ni mo
kono mi o kakete
ในวินาทีที่ม่านแห่งการแสดงปิดลง
จนถึงตอนจบของพวกเรา
พวกเราอุทิศชิ้นส่วยของขวัญเล็กๆ นี้ให้
สำหรับบาปที่ไม่สามารถยกโทษให้ได้
ร่างกายของพวกเรา

zetsubou ni saku hana ni hikari o

kimi ni chitsujo o
towa ni ataeyou
mezasubeki kodokuna itadaki o eranda kore wa sonna monogatari no
Owari
แสงสว่างที่ถูกส่องไปที่ดอกไม้ที่อยู่ท่ามกลางความสิ้นหวัง
ให้เธอ พวกเราจะมอบคำสั่งให้
ฉันขอมอบความเป็นนิรันด์ให้เธอ
ฉันขอเลือกจุดสูงสุดอันโดดเดี่ยวที่พวกเราตั้งเป้าหมายเอาไว้
จุดจบของเรื่องราวนี้

zankokuna hohoemi wa kibou o uta wa setsuna o tsunagi tomenagara
kizukubeki tada hitotsu no tame ni chikau yo
sore wa NEO SANCTUARY hikaru shin sekai e
(Blessing from angel)
Shouri o sasageyou
(Blessing from angel)
รอยยิ้มที่แฝงด้วยความเจ็บปวดซึ่งถูกผูกมัดเอาไว้ด้วยความหวัง บทเพลงที่ถูกผูกมัดเอาไว้
ขอสาบานต่อสิ่งนั้น สิ่งเดียวที่จะต้องถูกสร้างขึ้น
และนั่นคือ Neo Sanctuary พวกเราขออุทิศชัยชนะนี้ให้กับการสร้างโลกใบใหม่ขึ้นมา
(Blessing from angel)
พวกเราขออุทิศด้วยชัยชนะนี้
(Blessing from angel)

========================================================
วันนี้เอาเพลงของฟีเน่มาลงบ้างค่า อยากจะแปลทุกยูนิตจริงๆ แต่ว่าไม่มีเวลาขนาดนั้น

วันนี้อยู่ดีๆ ก็อยากแปลขึ้นมา เพราะหลังจากนี้อาจจะติดงานยาวๆ คงไม่สะดวกอัพอะไรยาวๆ เท่าไหร่ 55555

นึกคำสวยๆ ไม่ออกเลยจริงๆ

ไว้เดี๋ยวจะทยอยเอาเพลงอื่นๆ มาอัพสลับกับเนื้อเรื่อง Marionette นะคะ <3 

/ว่าแต่บล็อกเกอร์เป็นอะไร ทำไมฟ้อนท์เด๋อๆ สีแปลกๆ บ่อยจังช่วงนี้....

วันพฤหัสบดีที่ 22 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

Reminiscence * End of the Marionette's Strings - Prologue

Reminiscence * Marionette Prologue


ฤดู : ใบไม้ผลิ

สถานที่ : ในห้องเรียน


นาซึนะ : ทุกคน~ คงจะเหนื่อยแย้วล่ะสิ..... ♪


มิตสึรุ : อะฮะฮะ นี่จัง คุณนี่แหละที่ดูท่าจะเหนื่อยที่สุด! ฮึบเข้าไว้! กินขนมปัง! ขนมปัง ขนมปัง ขนมปัง~☆



โทโมยะ : ขนาดเพิ่งจบการแสดงนายยังมีแรงเหลือเยอะขนาดนี้ได้....  ที่จริงฉันก็หิวเหมือนกัน แบ่งขนมปังมาบ้างได้มั้ย?



มิตสึรุ : แน่นอน! ระหว่างที่ฉันกลับมาฉันแวะซื้อมาจากร้านค้าน่ะ~ ว่าแต่นายอยากกินอันไหนล่ะ?


อันกลมๆ อันนั้นหรืออันที่ไม่กลมอันนั้น~ หรือว่าอันที่ห้อยอยู่ตรงนั้น หรือว่าอันสีแดงตรงนั้นดีล่ะ! ♪



โทโมยะ : เรียกว่าอันปัง ขนมปังแกงกระหรี่ หรืออะไรแบบนี้จะได้มั้ย? นายอธิบายแบบที่ฉันไม่เข้าใจเลยจริงๆ...


เฮ้อ~ ฉันยอมแล้วล่ะ แค่ขยับนิ้วยังรู้สึกว่าจะไม่ไหวเลย มิตสึรุ นายนี่แข็งแรงจริงๆ~ นายนี่ไปได้ไกลแหงๆ เลย



มิตสึรุ : ฉันออกกำลังกายเหรอ? ใช่แล้ว! ฉันออกกำลังกายประจำเลย เพราะว่าฉันจะต้องลดไขมันยังไงล่ะ! หนึ่ง สอง สาม สี่! ♪



โทโมยะ : ไม่ใช่สิ ไม่ใช่ออกกำลังกาย แต่ฉันบอกว่านายไปได้ไกลต่างหากล่ะ... ทำไมนายถึงได้มีแรงเยอะขนาดนี้กันนะ?


หืม?! ฮาจิเมะ? นายไหวมั้ย? ยังมีชีวิตอยู่รึเปล่า?



ฮาจิเมะ : .......เอ๊ะ!?


-ขอโทษ พอดีว่า... ผมรู้สึกว่าจะเป็นลมน่ะ



โทโมยะ : นายไม่ค่อยแข็งแรงสินะ ฮาจิเมะ~ แต่จริงๆ ฉันเองก็ว่านายไม่ค่อยได้หรอก


พูดตรงๆ เลยว่าช่วงครึ่งหลังฉันแทบจะขยับเท้าไม่ไหวแล้วด้วยซ้ำ หมวกของฉันหลุดตอนแสดงไปได้ครึ่งนึง แต่ฉันไม่มีแรงหยิบมันขึ้นมาเลย แย่จริงๆ


ขอโทษนะ นี่จัง.... ผม.. ถ่วงคุณใช่มั้ย?



นาซึนะ : พูดอะไรของนาย นายทำได้ดีแล้วที่เคลื่อนไหวได้มากขนาดนั้นน่ะ


แม้ว่าพวกนายจะแทบไม่มีประสบการณ์ไลฟ์มาก่อนเลย แต่ว่าพวกนายก็ทำได้ดีมากๆ เลยล่ะ เดี๋ยวนี่จังจะทำชามะนาวร้อนๆ ให้กินเอง


มันช่วยได้เยอะเลยล่ะ~ ดื่มเข้านะ ฉันมีผ้าร้อนด้วย



ฮาจิเมะ : โอ๊ะ~....  มันอุ่นจังเลย สบายดีจัง.... ♪



มิตสึรุ : นี่จัง ดูนี่สิ ดูนี่! มันมีเม็ดมะนาวอยู่ในนี้ด้วยล่ะ! ฉันโชคดีจังเลย! ถ้าเกิดปลูกไว้ตรงนี้ล่ะก็ ปีหน้าพวกเราจะต้องมีมะนาวไว้กินเยอะมากแน่ๆ เลย!


อะฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า! ☆



นาซึนะ : มิตสึรุจิน ถึงนายจะแข็งแรงก็เถอะ แต่ว่าร่างกายนายก็ยังน่าเป็นห่วงอยู่ดีนะ.... นายยังคงมีแรงเหลือมาตั้งแต่อยู่บนเวที แต่ว่าถ้าเกิดนายไม่รีบพักผ่อนเข้าล่ะก็ พรุ่งนี้มันจะแย่เอานะ


เอาเถอะ แต่ว่านายก็ยังเด็กแหละ เพราะงั้นฉันว่าคงไม่เป็นไร แต่ว่า...


อา~... มีแต่คนเป็นห่วงฉันงั้นสินะ


ตอนนี้ท้องไส้ปั่นป่วนไปหมดแล้วเนี่ย...



ฮาจิเมะ : อะฮะฮะ.... ผมเองก็กระวนกระวายเหมือนกัน เพราะว่าผมได้อยู่ใกล้ๆ คุณแล้วก็มองคุณไปด้วย


บรรยากาศมันกดดันเหมือนกับเวลาที่ครอบครัวของผมพูดเรื่องการเงินในบ้านเลยล่ะ



โทโมยะ : นี่จัง วันนี้คนที่พวกเราเจอในไลฟ์น่ะ..... จะเป็นอะไรมั้ยถ้าเกิดผมอยากถามเกี่ยวกับ Valkyrie?


มันเป็นยูนิตที่คุณเคยอยู่เมื่อก่อนใช่มั้ย?



มิตสึรุ : อ๊ะ! ผมก็อยากรู้เหมือนกันนะ! เจ้าพวกนั้นมันแปลกชะมัด! ผมพูดไม่ถูก แต่ตัวสั่นไปหมดเลย!



ฮาจิเมะ : อย่างกับคนละโลกเลยนะครับ? เหมือนกับว่า... พวกเขาไม่ใช่มนุษย์? มันมีอะไรที่ดูแปลกๆ พวกเขาดูนิ่งมากเลย... แต่ว่าการแสดงของพวกเขาก็ยอดเยี่ยมมากเหมือนกัน


แม้ว่าพวกเราจะมีกันสี่คน แต่พวกเขามีกันแค่สอง แต่ก็เหมือนกับว่าพวกเขาสามารถเตะพวกเราลงจากเวทีได้ทุกเมื่อเลย...


ถ้าเกิดมันไม่ใช่การแข่งแต่ว่าเป็นการแสดงเฉยๆ พวกเราคงจะได้ผลลัพธ์ที่ดีกว่านี้ 


ผม... รู้สึกว่าตัวเองตกอยู่ในฝันร้ายมาซักพักแล้วล่ะ... พวกเขาน่ากลัวจริงๆ



โทโมยะ : แต่ว่านายรู้มั้ย ถ้าเกิดเทียบกับในสมัยที่ Valkyrie รุ่งเรืองที่สุดแล้ว นี่เรียกได้เลยว่าพวกเขายังไม่ได้แสดงความสามารถที่แท้จริงออกมาให้ได้เห็น


ฉันคิดว่าน่าจะเป็นเพราะว่านี่จังออกมา? ดูเหมือนว่าพวกเขาจะขาดคนที่สำคัญไป


แต่ว่านะ ยังไงก็เถอะ พวกเราแพ้อยู่ดี


มันน่าหงุดหงิดจริงๆ นะ... ฉันคิดว่าพวกเราจะสูสีมากกว่านี้ซะอีก แต่ว่า...



มิตสึรุ : อย่ามาทำตัวมืดมสน่า ทั้งนายโทโมะจัง นายด้วย ฮาจิเมะจัง! ศัตรูของพวกเราเป็นมนุษย์เหมือนกัน เหมือนกับพวกเรา! พวกเขาไม่น่ากลัวหรอกถ้าเอาไปเทียบกับปืนกลหรือว่ารถถัง!


ครั้งหน้าพวกเราไม่มีวันแพ้แน่~! อ๊าา แต่มันก็น่าหงุดหงิดจริงๆ นั่นแหละ!


ฉัน.. ฉันจะไปวิ่งเพิ่มนะ! วิ่ง แล้วก็วิ่ง แล้วก็เติบโตขึ้น และแข็งแกร่งขึ้น! ☆



โทโมยะ : เดี๋ยวสิ ฉันบอกว่าให้นายพักไงถึงนายจะไม่ออกอาการก็เถอะ แต่ว่านายเองก็เหนื่อยใช่มั้ยล่ะ นายจะทำให้กล้ามเนื้อนายอักเสบเอานะ?



ฮาจิเมะ ​: อะฮะฮะ มิตสึรุคุง แม้ว่าปกตินายจะไม่เข้าใจอะไรยากๆ แต่ว่าเวลาเป็นเรื่องการแข่งขัน นายเนี่ยทุ่มสุดตัวเสมอเลยนะ.... สมกับเป็นเด็กผู้ชายจริงๆ ผมเองก็ต้องเรียนรู้จากเขาเหมือนกันสินะ



โทโมยะ : อะฮะฮะ นั่นสิ ฉันเองก็ต้องทำตัวโง่ๆ แบบเขาดูบ้างซะแล้ว พรุ่งนี้เรามาพยายามให้เต็มที่กันเถอะ~.... ฉันรู้สึกเหมือนว่าจะโดนหักคะแนนไปซะแล้วล่ะ!



นาซึนะ : อืม เกี่ยวกับ Valkyrie น่ะ ฉันจะเล่าให้พวกนายฟังแล้วกัน



โทโมยะ : .....ถ้าเกิดคุณลำบากใจคุณค่อยเล่าตอนที่สบายใจก็ได้นะ



นาซึนะ : ไม่ล่ะ ยังไงซักวันฉันก็ต้องเล่าให้พวกนายฟังอยู่แล้ว แถมตอนนี้ก็เป็นโอกาสที่เหมาะที่จะเล่าแล้วด้วย


มันเป็นเวลาหลังไลฟ์แล้ว ฉันควรจะปล่อยให้พวกนายกลับบ้านพักผ่อน แต่ว่า...


ฉันสรุปมันคร่าวๆ แล้วล่ะ คงใช้เวลาไม่นานหรอก ถึงฉันจะไม่ค่อยเข้าใจความรู้สึกของตัวเองเท่าไหร่ก็เถอะ แถมบางอย่างอาจจะสะกิดใจฉันอยู่ แต่...


ถึงจะเป็นแบบนั้น ฉันก็อยากให้พวกนายได้รับรู้


ฉันน่ะ... ไม่อยากทำกับพวกนายเหมือนกับว่าเป็นแค่ตุ๊กตาที่จะเติมเต็มความฝันของฉัน เหมือนกับที่อิทสึกิบอกว่าพวกนายเป็น เพราะงั้น...


ฉันอยากจะคุยกับพวกนายอย่างเท่าเทียม เหมือนกับมนุษย์ที่มีหัวใย


แน่นอนว่าฉันไม่ได้อยากให้พวกนายมายกยอฉัน มันเป็นแค่เรื่องที่ฉันอยากพูดออกมาเท่านั้นล่ะ


ฉันแค่ไม่อยากทำให้พวกนายต้องเจ็บปวด เพราะงั้นฉันจะเลือกทางของตัวเอง และมันก็มีบางสิ่งที่ฉันอาจจะสื่อออกไปไม่ได้


แต่ถ้าเกิดพวกนายโอเคล่ะก็... มาทางนี้สิ พวกนาย


จนถึงตอนนี้ ฉันยังไม่เคยเล่ามันให้ใครฟังเลย เพราะงั้นมาเก็บไว้เป็นความลับของพวกเราเถอะนะ


กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว.... ฉันเคยเป็นตุ๊กตาที่ไม่มีความปรารถนาเป็นของตัวเอง



================================================

เปิดตอนมาก็มีกลิ่นดราม่าฟุ้งเลย 55555


อยากพายามแปลสตอรี่นี้ให้ทันสเตจวัลคีรี่ให้ได้ แต่ดูทรงแล้วน่าจะไม่ทัน


ยังไงก็มาอัพให้แล้วนะคะ ขอฝาก Marionette เอาไว้ในอ้อมอกด้วยนะคะ <3

วันเสาร์ที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

Concerto - Epilogue 2

Concerto Epilogue 2


สถานที่ : ฮอลล์คอนเสิร์ต


มาดาระ : ยังไงก็แล้วแต่ ตอนนี้เอย์จิซังอยู่ในฮอลล์คอนเสิร์ต ทำไมนายไม่ลองเอาเพลงที่แต่งเองฟาดหน้าเขาซักทีแทนคำทักทายดูล่ะ?


พวกนายเคยเป็นเพื่อนกันใช่มั้ยล่ะ ถึงจะเป็นเวลาเพียงไม่นานก็เถอะ



เลโอ : อึ่ก เจ้าโง่นั่นอยู่ที่นี่ด้วยเหรอ? ทำไมล่ะ?


ฉันเจอเคย์โตะก็จริง แต่ว่า... ฉันไม่คิดว่าอีกคน จะมาสนใจฉันรอบนี้ด้วยนะเนี่ย



มาดาระ : เขาพูดเหมือนกันเลยล่ะ แต่ก็มีเพียงพระเจ้าที่รู้อีกนั่นแหละนะ นอกจากสิ่งที่เราเห็นอยู่ตรงหน้า นายก็จะสามารถคิดให้มันเป็นไปยังไงก็ได้


เอย์จิซังกับเคย์โตะซัง-- คนที่เคยมีความทรงจำร่วมกับนาย-- ตอนนี้กำลังอยู่ในที่นั่งของผู้ชม ยังไงเรื่องยนี้มันก็ยังคงเป็นความจริงอยู่ดี การคิดไปเองมันไม่ช่วยอะไรหรอกนะ


ที่สำคัญในตอนนี้คือนายจะตอบโต้กับความเป็นจริงยังไงต่างหากล่ะ


นายจะเมินมันอีกครั้ง เอาแต่สั่นกลัวรอให้พายุโหมกระหน่ำผ่านไป คิดเองเออเองว่านายไม่ได้มองเห็นมันเหรอ? มันช่วยให้นายเปลี่ยนอะไรได้รึเปล่าล่ะ? มันทำให้มีอะไรง่ายขึ้นมาบ้างมั้ย?


ฉันอยากให้นายค่อยๆ คิดก่อนที่จะตัดสินใจทำอะไรนะ


แล้วก็ ถ้าเกิดเป็นไปได้ ฉันก็อยากจะให้นายสนุกไปกับมันมากกว่า! ชีวิตของนายมันก็เขึ้นอยู่กับนายนั่นแหละ ทำเพื่อความปรารถนาของตัวเองเถอะ! ฮ่าฮ่าฮ่า!


นั่นคือสิ่งที่ฉันทำเสมอ! ทุกวันจะถูกเติมเต็ม! สนุกจริงๆ เหมือนทุกวันเป็นเทศกาลเลยล่ะ! ฮ่าฮ่าฮ่า!


นายจะย้อนกลับมาเมื่อไหร่ก็ได้! สุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ขอโทษที่ให้รอครับ!


ให้พวกเราได้แสดงคอนเสิร์ตที่ต่ำตมและไร้ศีลธรรมถึงขั้นพระเจ้าและพระพุทธเจ้าจะต้องหันหน้าหนีพร้อมกับแลบลิ้นใส่!


เอาล่ะ เอาล่ะ ทุกคน มองขึ้นมา! ยืนขึ้นมาได้เลยนะครับ! อย่ามัวแต่สับสนที่จะปรบมือนะ!


ทั้งคนรวยและคนจน! ผู้หญิงและผู้ชายทุกวัย! มาร้องและเต้นรำไปกับคอนเสิร์ตของพวกเรากันเถอะ!


นั่นคือความหมายของ "การมีชีวิต" ทุกคนที่อยู่ที่นี่ยังมีชีวิตอยู่ใช่มั้ยครับ?


ถ้าเกิดพวกคุณตายไปแล้ว ผมขอแสดงความเสียใจจากใจจริง! ผมจะขอส่งพวกคุณไปถึงสวรรค์และนรกด้วยบทสวดส่งวิญญาณนี้!


คอนเสิร์ตที่เต็มไปด้วยความหรูหรา! การแสดงบทเพลงสวดส่งวิญญาณที่รวบรวมมาจากทั่วโลกโดยไม่พักเป็นชั่วโมง! ผมหวังว่าเราจะทำให้พวกคุณได้รับเสียงหัวเราะอย่างเต็มที่!


แบกมิโคชิ* ขึ้นมา! ตีไทโกะ**ซะ! มันก็คืองานเทศกาลไงล่ะ เทศกาลลลลล!


♪~♪~♪



เลโอ : (ว้าว อินโทรของเขาอย่างกับงานเทศกาลรื่นเริง แต่ว่าการแสดงของเขามันคนละเรื่องเอามากๆ เลย


ไม่สิ เขาไม่ได้ทำตามที่ปกติควรเป็น  ยังไงเขาก็เป็นคนที่สดใสอยู่แล้วล่ะนะ... เขาแสดงออกมาอย่างเต็มกำลัง ด้วยแรงแบบเขา มองแล้วฉันรู้สึกว่าเขาหักเครื่องดนตรีได้เลย)


(Violin of the Setting Sun) Madara Mikejima CG



เลโอ : (เขากำลังเปลี่ยนกำลังมหาศาลของตัวเองให้กลายเป็นการแสดงที่งดงาม เขานี่เป็นนักดนตรีชั้นยอดเลยจริงๆ สมแล้วที่เป็นหม่าม๊า ทำได้ทุกอย่างจริงๆ


การแสดงของเขาทำให้มืออาชีพยังอายได้ ฉันเข้าใจได้เลยว่าทำไมหลายๆ คนเมื่อยู่กับเขาถึงรู้สึกว่าเป็นได้แค่ไอ้โง่


แม้ว่าจะอยู่ในต่างประเทศ เขาก็สามารถจัดการอะไรหลายๆทอย่างได้อย่างง่ายดาย นายไปเรียนอะไรแบบนี้มาจากไหนเนี่ย?


ไม่สำคัญว่าตัวนายจะอยู่ที่ไหน เขาก็พูดภาษาท้องถิ่นได้คล่องไปหมด


ในความเป็นคนเขาเหนือกว่าคนทั่วไปเอามากๆ นั่นอาจจะทำให้เขารู้สึกสับสนได้เช่นกัน ฉันเข้าใจความเจ็บปวดนั่นดีเลยล่ะ


แต่เพราะแบบนั้น พวกเราถึงเป็นเพื่อนกันได้


เขาคอยดูแลฉันอยู่เสมอ ช่วยฉัน แล้วก็รักฉัน แต่ว่าฉันไม่เคยตอบแทนอะไรเขาเลย พวกเราเป็นเพื่อนที่จะช่วยเหลือซึ่งกันและกัน เพราะงั้นฉันเองก็อยากจะทำอะไรเพื่อหม่าม๊าบ้าง)



มาดาระ : ...♪



เลโอ : (โอ๊ะ? หม่าม๊าวิ้งค์ให้ฉันด้วยล่ะ! แปลว่าเขาไม่ได้รู้สึกเครียดเลยงั้นสินะ!


ก็ได้ ถ้างั้นดูเหมือนว่ารอบๆ เวทีจะมีเครื่องดนตรีอื่นโดนวางเอาไว้งั้นสินะ ถ้างั้น... สงสัยฉันต้องเข้าไปซะแล้วล่ะ!


เวทีก็ยังคงทำให้ฉันรู้สึกกลัวอยู่ดี มันคือสถานที่ที่ทำให้ฉันสูญเสียทุกอย่างไป


แต่ว่าหม่าม๊าก็ยังคงจับมือฉันเอาไว้ แล้วฉันเองก็ได้สัมผัสอะไรมากมายมาระหว่างที่เดินทางไปรอบโลก


ฉันจะปลดปล่อยสิ่งที่ฉันเก็บเอาไว้ในก้นบึ้งของหัวใจในรูปแบบของบทเพลงใหม่ของฉัน ไม่ว่าจะดีหรือไม่ ฉันก็จะต้องทำมันงั้นสินะ


พวกนายมาเพื่อมองสิ่งนี้งั้นสินะ เท็นชิ เคย์โตะ.... ถ้าเกิดใครซักคนอยากจะเจอพวกนาย มันก็เป็นหน้าที่ของพวกนายที่จะตอบรับด้วยทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกนายมี ถ้าคือความหมายของการเป็นไอดอลยังไงล่ะ


ใช่แล้ว ฉันเองก็เช่นกัน ฉันยังคงเป็นไอดอลอยู่)


♪~♪~♪



มาดาระ : (โอ้ ดีแล้วล่ะ ที่นายเข้ามา ไม่ใช่แค่การแต่งเพลงหรอก นายรักที่จะแสดงมันออกมาเช่นกัน... เลโอซัง


ไม่ใช่สิ นายน่ะ ชอบการทำให้คนอื่นมีความสุข


ไอดอลที่ทั้งบริสุทธิ์และงดงามผู้ที่รักคนอื่นยิ่งกว่าอะไร และแน่นอนว่าความรักของนายจะได้รับการตอบรับเช่นกัน


คนที่หยุดมันเพราะเรื่องเล็กๆ น่ะ จะต้องเสียใจทีหลังอย่างแน่นอน


มองอยู่รึเปล่า เอย์จิซัง เคย์โตะซัง? ถ้าจะให้พูดแบบเลโอซังล่ะก็ นี่คือบทสวดส่งวิญญาณสำหรับเจ้าพวกขี้แพ้


พิธีกรรมที่เขาจะฝังศพที่น่าสงสารของตัวเอง เพื่อที่จะเตรียมพร้อมสำหรับวันที่เขาจะฟื้นคืนกลับมาอีกครั้ง


ฉันมั่นใจว่ามันจะต้องแตกต่างจากเพลงที่เขาจะแต่งขึ้นมาในอนาคตอย่างแน่นอน ท่วงทำนองที่งดงามที่จะมอบรอยยิ้มให้กับผู้คน...


กลุ่มก้อนของความสุขที่จะเปลี่ยนเป็นทุ่งดอกไม้ในโลกใบนี้


ฉันมั่นใจว่ามันจะเป็นที่เล่าขานกันไปทั่วโลก การแสดงในวันนี้คือบทบรรเลงนำสู่เรื่องราวในวันนั้น


เพียงแค่วันนี้เท่านั้น ฉันอยากจะให้พวกนายให้กำลังใจเขา และปรบมือให้เขาในฐานะของแขก


ทสึกินากะ เลโอจะตายลงไปครั้งหนึ่ง และจะฟื้นคืนกลับขึ้นมาอีกครั้ง


อา ฉันรู้สึกโชคดีที่ได้เป็นพยานในเหตุการณ์ในวันนี้จริงๆ)


♪~♪~♪

------------------------------------------

*เป็นศาลเจ้าขนาดเล็กที่คนแบกเดินขบวนในงานเทศกาล

**เป็นกลองชนิดนึงของญี่ปุ่น


======================================


ปิดจ็อบแล้วค่า 55555


เป็นเนื้อเรื่องที่อ่านแล้วจะร้องไห้ตามจริงๆ (ร้องแล้วด้วย...)


จากในเช็คเมทท์ ที่พูดเหมือนกับเลโอตายไปแล้ว


ตอนนี้เลโอพร้อมกลับมาอีกครั้งแล้ว เวลาผ่านไปเร็วจริมๆ... (เพราะข้ามมาหลายอีเว้นท์--)


ขอบคุณที่ติดตามสตอรี่บทนี้มาด้วยกันนะคะ ดีใจมากๆ เลยที่แปลเสร็จได้ T v T


พอได้มาอ่านเองแล้วก็ชอบมากจริงๆ ฮือ...


เจอกันใหม่อีเว้นท์ถัดไปนะคะ


End of the Marionette's Stings!