วันพฤหัสบดีที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2563

Ensemble Taisou!!



Translator : SGKoala


CV.

Hishiba Tomoyasu (Sagami Jin)

Komada Wataru (Kunugi Akiomi)



「アイドルのみんな~、あつまれ~~!!」

「Idol no minna~、Atsumare~~!!」

「เหล่าไอดอลทุกคน~ มารวมตัวกันเร็ว~~!」

「今日も元気にはじめるよ~!」

「Kyou mo genki ni hajimeruyo~!」

「วันนี้ก็เริ่มต้นกันอย่างสดใสกันเถอะ~!」

「あんさんぶるたいそ~~~~う!」

「Ensemble taiso~~~~u!」

「ออกกำลังกายไปกับ Ensemble~~~~!」


キラキラのアイドルに

Kirakira no Idol ni

ไอดอลที่เปล่งประกายน่ะ

キミだってなれるんだ!

Kimi datte narerunda!

ถ้าเป็นเธอเป็นได้อยู่แล้ว !

げんきよく!かっこよく!

Genki yoku!Kakko yoku!

ร่าเริงแจ่มใส ! หรือจะเท่บาดใจ !

バッチリ決めポーズ!

Bacchiri kime pose!

ก็เป็นท่าโพสต์ที่เพอร์เฟ็คไปเลย !


ウッキッキーとステップふんでモンキーダンス

Ukkikii to step funde Monkey dance

เหยียบตามสเต็ปเสียงเจี๊ยก ๆ เป็น Monkey Dance 

うれしくなってきたら手をたたこう

Ureshiku nattekitara te wo tatakou

ถ้าหากมีความสุขก็ให้ปรบมือกันเถอะ

リズムの森のなか とびまわれ

Rhythym no mori no naka tobimaware

จงวิ่งไปรอบ ๆ ตามจังหวะเพลงที่อยู่ในป่า

グルグルまわってたら目がまわる

Guruguru mawattara me ga mawaru

ถ้าหมุนกลุก ๆ ไป ๆ มา ๆ แล้วเราจะมึนหัวเอาได้


クラゲみたいにユラユラリ

Kurage mitai ni yurayurari

พลิ้วไสวไปมาเหมือนกับเจ้าแมงกะพรุน

じょうずにうたうじゅんび運動

Jouzu ni utau junbi undou

เพื่อที่จะร้องเพลงให้เก่งขึ้นก็ได้เตรียมการบริหารนี้ไว้

いっかいおおきくしんこきゅう

Ikkai ookiku shinkokyuu

ให้หายใจเข้าไปลึก ๆ เฮือกใหญ่หนึ่งครั้ง

リラックス~~~!

Relax~~~!

แล้วก็รีแลกซ์~~~!



アイドルになるための

Idol ni naru tame no

เพื่อที่จะเป็นไอดอล

レッスンのあんさんぶる

Lesson no Ensemble

จะต้องทำบทเรียนของ Ensemble


できるかな?

Dekiru kana ?

จะทำได้ไหมนะ ?

やってみよう!

Yatte miyou!

ลองทำกันเถอะ !

ライブパフォーマンス!

Live performance !

ไลฟ์เพอร์ฟอร์แมนซ์ !


「どんなことをやるのかな?」

「Donna koto wo yaru no kana?」

「ทำอะไรได้บ้างนะ ?」

「いろいろあるぞ~!」

「Iroiro aruzo~!」

「มีหลายอย่างเลยนะเออ~!」


よろこんだ犬のしっぽみたいにね

Yorokonda inu no shippo mitai ni ne

เหมือนกับหางของเจ้าหมาที่มีความสุขเลยนะ

おおきく両手をふってアピールしよう!

Ookiku ryoute wo futte apeal shiyou!

ดึงดูดด้วยการโบกสองมือใหญ่กันเถอะ !

カンガルーやうさぎのように いっせーのでジャンプ!

Kangaroo ya usagi no youni isseーnode jump!

นับหนึ่ง สอง สาม ! แล้วก็กระโดดเหมือนกับกระต่ายหรือจิงโจ้ 

もちろんいつでもえがおでね!

Mochiron itsudemo egao de ne!

และแน่นอนว่าต้องมีรอยยิ้มตลอดเวลาด้วยนะ !


ドキドキ、それはむねがおどってるんだ

Dokidoki 、sore wa mune ga odotterunda

เสียงตึกตัก ๆ นั่นก็คืออกกำลังเต้นรำไปมา

ワクワク、それはこころがうたってる

Wakuwaku 、sore wa kokoro ga utatteru

เสียงตึกตัก ๆ อีกนั่นคือจิตใจเรากำลังร้องเพลงไปด้วย

アイドル、それはキミのキミらしさを

Idol 、sore wa kimi no kimirashisa wo

ไอดอลนั่นก็คือการที่ให้ความเป็นตัวเธอเองของเธอ

かがやかせることなんだ

Kagayaseru koto nanda

ได้เปล่งประกายยังไงล่ะ


キラキラのアイドルに

Kirakira no Idol ni

ไอดอลที่เปล่งประกายน่ะ

キミだってなれるんだ!

Kimi datte narerunda!

ถ้าเป็นเธอเป็นได้อยู่แล้ว !

楽しいかい?

Tanoshiikai?

สนุกรึเปล่า ?

楽しいよ!

Tanoshiiyo!

สนุกมากเลย !

先生がおしえるよ!

Sensei ga oshieru yo!

อาจารย์จะบอกให้ !

みんなでめざそうよ!

Minna de mezasou yo!

เราทุกคนมุ่งหน้าไปด้วยกันเถอะ !


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

Cacophony◆Whirling Horror Night Halloween - HOLLOW WIN 8

  ผู้แปล : Grazioco สถานที่ : ห้องเก็บเสียงสำหรับซ้อม มาโคโตะ : อืม แต่ว่าช่วงนี้น่ะ ผมรู้สึกว่าต่อให้พวกเราพยายามจะกั๊กข้อมูลยังไง มั...