วันพฤหัสบดีที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2563

Cacophony◆Whirling Horror Night Halloween - HOLLOW WIN 8

 Horror night halloween-chapter 8

ผู้แปล : Grazioco



สถานที่ : ห้องเก็บเสียงสำหรับซ้อม


มาโคโตะ : อืม แต่ว่าช่วงนี้น่ะ ผมรู้สึกว่าต่อให้พวกเราพยายามจะกั๊กข้อมูลยังไง มันก็ยังรั่วไหลออกไปได้อยู่ดี และมันก็จะติดอยู่ในอินเตอร์เน็ตตลอดไปด้วย


แล้วมันก็น่าจะแปลกไปหน่อยด้วยถ้าเกิดพวกเราพยายามจะช่วยกันรวบรวมข้อมูลพวกนั้นไว้


ดีไม่ดีมันอาจจะไปจนถึงมือคนที่ปกติไม่อ่านแม็กกาซีน แล้วก็กลายเป็นข่าวลือที่น่าสนใจแม้ว่ามันจะไม่มีหลักฐานเลยแม้แต่น้อย


ผมคิดว่านั่นคือสิ่งที่ซาเองุสะคุงตั้งเป้าเอาไว้



สึบารุ : อื๋ออ~ เรายังไม่มั่นใจซักหน่อยนี่ว่ามันเป็นแผนของบารี่น่ะ?


มันอาจจะเป็นความผิดพลาดของคนเขียนเฉยๆ ก็ได้ หรือไม่ก็ใครซักคนโดนเบื้องบนสั่งมาอะไรแบบนี้



มาโอะ : จริงด้วย ที่จริงแล้วการเจรจาให้พวกเราเขาแม็กกาซีนคืนไปอาจจะง่ายก็ได้ แต่ว่าไม่ใช่แค่เรื่องที่ว่าเราต้ิงใช้เงินเป็นจำนวนมากแล้ว เดี๋ยวมันก็จะมีคำถามตามมาว่าเราต้องตำหนิใครดี


ซึ่งคนที่เขียนบทความนี้น่ะ ก็จะเสียจุดยืนในสังคมไปทันที


เขาอาจจเป็นแค่คนที่โดนใครซักคนบังคับ หรือว่าทำอย่างไม่เต็มใจก็ได้


ถ้าเกิดฉันต้องทำลายชีวิตของใครซักคนล่ะก็ ฉันคงจะนอนไม่หลับแน่ๆ


การทำแบบนี้มันไม่ได้มีค่าอะไรมากมายหรอกถ้าเกิดเราไม่ได้เล็งไปให้ถูกที่น่ะ



อิซึมิ : อะไร? ทำมาเป็นใจดีแบบนั้นทำไม?


ไม่คิดว่าฉันจะสำคัญกว่าไอ้ใครซักคนที่นายไม่เคยแม้แต่จะเห็นหน้าเหรอ? ฉันกับ Knights ที่ทำงานกับพวกนายในครั้งนี้ ไม่ใช่ว่าพวกเราสำคัญกว่ารึไง?


ฉันทนไม่ได้หรอกนะถ้าเกิด Knights จะโดนดูถูกเหมือนกับเศษดินเศษทรายน่ะ


….ฉันจะไม่ปล่อยให้มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นอีกแล้ว อย่างน้อยในครั้งนี้ พวกเราไม่ได้ทำอะไรผิดเลยนะ



ริทสึ : อื้ม เนื้อหาส่วนมากพวกเราไม่ได้ทำอะไรผิดเลยแท้ๆ นี่มันหาเรื่องกันลอยๆ ชัดๆ และที่สำคัญก็คือ ความเสียหายจากบทความนี้มันมีมากซะด้วย


ความพยายามที่พวกเราทำมามากกว่าครึ่งปีมันกำลังจะสูญเปล่า แล้วนิตยสารเล่มนี้มันก็กำลังจะทำให้พวกเราได้รับตราบาปมาอีก


ฉันไม่ได้เป็นห่วงอะไรเกี่ยวกับตัวเองมากมายหรอกนะ แต่ว่าเซคจังกับโอวซามะน่ะ กำลังจะต้องพยายามเพื่ออนาคตของตัวเองกันแล้วนะ ฉันเป็นห่วงสองคนนั้น



อิซึมิ : ไม่ได้ต้องการให้นายมาเป็นห่วงซักหน่อย แต่ว่าในความจริงแล้วน่ะ งานของไอดอลหรือว่าโมเดลมันต้องการความน่าเชื่อถือ


ถ้าเกิดคำพูดที่ว่าเจ้าคนพวกนี้มันเป็นแค่ขยะขี้เกียจกลายเป็นความจริงในสาธารณะแล้วล่ะก็ พวกเราคงหางานทำไม่ได้



ริทสึ : อืม เพราะงั้นพวกเราก็เลยมีข้อเสนอที่จะเอามาแก้ปัญหา ถ้าเกิดพวกนายยอมรับมันล่ะก็ พวกเราจะปล่อยพวกนายไปในวันนี้


มันอาจจะเป็นเรื่องที่ไร้จุดหมายไปซะหน่อยสำหรับการที่จะเรียกคืนนิตยสารทั้งหมดนั่น ไม่ว่าจะเพราะมันดูสมจริงหรือว่ามันทำยาก


เพราะงั้นในกรณีนี้ มีเพียงสิ่งเดียวที่พอจะทำได้


และนั่นก็คือถ้าเกิดพวกนาย Trickstar สร้างจุดยืนในสังคมแล้วออกไปพูดต่อต้านบทความนั่น มันโดนปรุงแต่งขึ้นมาโดยไม่ได้มีความจริงอยู่เลย


แต่ก็ไม่ใช่ว่าทุกคนจะเชื่อในสิ่งที่พวกนายพูดหรอกนะ...


แล้วก็ไม่ใช่ว่าทุกคนจะเชื่อในบทความนี้เช่นกัน เพราะงั้นอย่างน้อยทำแบบนี้ก็คงจะดีกว่าปล่อยเอาไว้เฉยๆ



มาโคโตะ : อืม ผมคิดว่านั่นคือสิ่งที่พวกเราต้องทำเหมือนกัน



โฮคุโตะ : ฉันก็เห็นด้วยนะ บทความนี้น่ะ ไม่ใช่แค่จะทำให้ Knights ตกต่ำเพียงอย่างเดียว แต่ว่ามันก็เป็นสิ่งที่จะทำให้พวกเราโดนคนในโรงเรียนเกลียดด้วยเหมือนกัน


ถ้าเกิดพวกเราไม่ปฏิเสธสิ่งที่ถูกเขียนลงในบทความ มันก็จะเป็นปัยหาสำหรับพวกเราเหมือนกัน


….น่าหงุดหงิดชะมัด หลังจากที่เจอเรื่องแย่ๆ ไปตอนซัมเมอร์ไลฟ์...


พวกเราอุตส่าห์พยายามจนได้ยืนบนสเตจของออธัมไลฟ์แล้ว พวกเราอุตส่าห์คิดว่าพวกเราพยายามมามากมายแล้ว


แม้ว่าพวกเราจะพยายามสู้อย่างยุติธรรมกับ Adam แล้วก็แข็งแกร่งขึ้น... ไม่สิ แม้ว่าพวกเราจะรู้สึกเหมือนได้รับรางวัลจากความพยายามของพวกเราแล้ว...


ถ้าเกิดความรู้สึกของพวกเราได้ส่งไปถึงผู้คนแล้ว พวกเราก็มั่นใจได้ว่าพวกเราจะสามารถโต้แย้งบทความนั้นออกไปได้ แต่ถ้าเกิดพวกเขาไม่เชื่อละก็ พวกเราจะลองกันอีกครั้ง ลองไปเรื่อยๆ


พวกเราจะตีกรอบมัน ว่าพวกเราน่ะเป็นไอดอลของยูเมะโนะซากิ อคาเดมี่ พวกเราเป็นไอดอลที่ขับเคลื่อนด้วยความน่าเชื่อถือ


พวกเราเลือกอะไรไม่ได้นอกจากทำมันซ้ำไปมาจนกว่าทุกคนจะเชื่อมั่นในตัวพวกเรา


ฉันเชื่อว่ามันจะต้องไม่เป็นไร สถานการณ์มันต้องดีขึ้นแน่ๆ หลังจากนั้น ความยุติธรรมจะต้องอยู่ข้างพวกเรา เพราะว่าพวกเราไม่ได้ทำอะไรผิด



สึบารุ : ......



ริทสึ : อือฮึ แล้วก็... ถึงแม้ว่าจริงๆ พวกเราจะไม่ได้สนิทใจอะไรขนาดนั้น แต่ว่านี่คงเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับตอนนี้แล้วล่ะ



อิซึมิ : อืม ครั้งหน้าก็ระวังให้มากกว่านี้ล่ะเจ้าพวกโง่!



สึคาสะ : เอ่อ นี่พวกเราแก้ปัญหาได้แล้วเหรอ? -แต่ว่าทีแรกผมตั้งใจว่าจะมาต่อยนะ งั้นผมจะทำยังไงดี?



อิซึมิ : เล็งไปที่พุงกลมๆ ของนายไม่ก็อะไรซักอย่างซะคาสะคุง นายรู้ใช่มั้ยว่านายกำลังหนักขึ้นเรื่อยๆ แต่ว่าเพราะมันอ้วนจากภายใน นายก็เลยทำเป็นเมินใช่มั้ย?


แม้ว่าฉันจะพูดหลายทีแล้วนะว่าอย่ากินขนมน่ะ....?



สึคาสะ : -มันไม่ใช่ปัญหาซักหน่อย! ผมเป็นวัยกำลังโตนะ! ผมกำลังโตต่างหาก!



อาราชิ : อืมมม~... นี่ ริทสึจัง เธอคิดว่าเรื่องนี้น่ะ จะแก้ปัญหาได้ทั้งหมดอย่างสวยงามเหรอ?



ริทสึ : ไม่หรอก ยังไงพวกเราก็ต้องได้รับผลกระทบบ้างแน่นอน พวกเราแค่พยายามจะเบรคมันให้เบาลงก็เท่สนั้น


ถ้าเกิดพวกเราโชคดีล่ะก็ ในอนาคตมันอาจจะกลายเป็นเรื่องที่พวกเราสามารถพูดออกมาได้ว่าจริงด้วย เมื่อก่อนเคยเกิดเรื่องแบบนี้สินะแล้วก็หัวเราออกมาได้อย่างเต็มปาก


แต่ว่าจริงๆ ฉันก็สังหรณ์ใจไม่ดีกับเรื่องนี้เท่าไหร่... เหมือนว่าพวกเรากำลังมองข้ามอะไรบางอย่างที่สำคัญมากๆ ไป


(อืม~... มันอาจจะไร้ค่าจริงๆ ก็ได้ ช่วงนี้ฉันรู้สึกว่าตัวเองอ่อนแอลงมาก เพราะงั้นความคิดของฉันเลยไม่ค่อยจะเฉียบคมใเท่าไหร่)


===============

กว่าจะจบพาร์ทแรก ฮื่อออ อวยพรให้สตอรี่นี้ไม่ข้ามปีกันด้วยนะคะะ

วันพุธที่ 5 สิงหาคม พ.ศ. 2563

Cacophony◆Whirling Horror Night Halloween - HOLLOW WIN 7

Horror night halloween-chapter 7

ผู้แปล : Graciozo



สถานที่ : ห้องเก็บเสียงสำหรับซ้อม


ริทสึ : อืม แล้วนอกจากนั้นมันก็มีเศษเล็กเศษน้อย ใหญ่บ้างเล็กบ้างที่โดนปรับเปลี่ยนจนตีความผิดไปได้อีกล่ะนะ


ถ้าจะให้สรุปก็คือ นี่คือสิ่งที่คนส่วนมากจะจับใจความได้จากบทความนี้


พวกเรา Trickstar ได้พยายามต่อสู้อย่างกล้าหาญจนได้รับชัยชนะ พวกเราน่ะ เป็นเหมือนกับพระเอกของเรื่องยังไงล่ะ


คนอื่นในยูเมะโนะซากิน่ะเป็นแค่เศษขยะ โดยเฉพาะ Knights นี่แหละ เฮงซวยที่สุดเลย



สึคาสะ : นั่นแหละคือส่ิงที่พวกเราเห็น! พวกเราถึงได้โมโหกันขนาดนี้! พวกคุณพอจะเข้าใจขึ้นมาบ้างรึยังล่ะครับ?!



โฮคุโตะ : อืม... ในที่สุดฉันก็เข้าใจซักที


นี่มันเลวร้ายมากเลยนะ ทำไมทีมงานถึงได้ทำอะไรแบบนี้? นี่มันเหมือนกับตอนโปรเจค Saga เลยนะ ที่พวกเขาพยายามจะตีความให้เป็นแบบอื่น...


ภายในพวกบริษัทนิตยสารมันเกิดเรื่องอะไรขึ้นรึเปล่า-- หรือว่าเป็นเรื่องใหญ่อย่างพวกบริษัทในเครือรึเปล่านะ?



สึคาสะ : โปรเจค Saga? อ๋าา โปรเจคปริศนาที่โทริคุงไปร่วมด้วยตอนนั้นนี่เอง...


ผมสงสัยจริงๆ ว่าทุกวันนี้เขายังทำเรื่องน่าอายประเภทไหนอยู่อีก ผมก็เลยขอดูแม็กกาซีนที่รุ่นพี่เซนะเอามาเป็นบางครั้ง ผมก็เลยได้รู้อะไรหลายๆ อย่างเลยครับ



โฮคุโตะ : ไม่ใช่เรื่องน่าละอายซักหน่อย ฮิเมมิยะน่ะ เป็นเด็กดีนะ ฉันเชื่อว่าในอนาคตเขาจะต้องเป็นไอดอลที่ยอดเยี่ยมแน่ๆ คนที่ใครๆ ก็สามารถยกย่องนับถือได้



สึคาสะ : หืม โทริคุงน่ะก็ดีแต่เปลือนั่นแหละ



อิซึมิ : อืม~... กลับเข้าเรื่องกันเถอะ ทำไมทุกอย่างกลายเป็นแบบนี้ไปได้ล่ะ? นี่พวกนายไปทำอะไรให้พวกบริษัทใหญ่ยักษ์อารมณ์เสียรึเปล่า?


แค่นี้ก็ชัดเจนพอแล้วนี่นา ไม่ใช่แค่ทำให้ Knights ตกต่ำ แต่ว่า Trickstar เองก็โดนไปด้วยเหมือนกัน


ถ้าเกิดเรื่องแบบนี้โดนปล่อยออกไปถึงทุกคนเมื่อไหร่ แล้วดันเชื่อเรื่องพรรค์นี้ขึ้นมาล่ะก็ พวกนายจะต้องโดนไล่ออกจากโรงเรียนแน่ๆ


พวกนั้นน่ะ ทำเส้นทางเพื่อตัวเองเท่านั้น คิดว่าตัวเองเป็นใครกัน?” หรืออะไรแบบนี้ อย่างแย่ที่สุด พวกนายก็จะโดนรุมประท้วงเหมือนกับพวกสภานักเรียนเมื่อตอนฤดูใบไม้ผลินี่แหละ



มาโคโตะ : แบบนั้นก็แย่สิครับ... ผมไม่คิดว่าพวกเราคงจะสามารถชนะ SS ได้หรอกถ้าเกิดไม่มีคนมาสนับสนุน


ถ้าเกิดพวกเรามัวแต่วิ่งไปข้างหน้าโดยไม่หันหลังกลับมามองใครเลย พวกเราก็คงจะพ่ายแพ้อย่างสมบูรณ์


นี่คือเป้าหมายที่สร้างบทความนี้สร้างขึ้นมาสินะ? อย่างกับกลยุทธ์อย่างที่คนอย่างซาเองุสะคุงน่าจะทำเลย


แล้วพอมาคิดแบบนี้ ไม่ใช่ว่าเขาเองก็เป็นคนที่คิดจะแยกพวกเราออกจากกันเมื่อตอนออธัมไลฟ์เหรอ...?


ยังไงก็เถอะ ดูเหมือนว่าเขาจะเป็นคนที่รู้ว่าความเป็นหนึ่งเดียวของพวกเราเป็นอาวุธที่แข็งแกร่งที่สุดซะด้วย



สึบารุ : ฮึฮึ ถึงมันจะใช้กับพวกเราไม่ได้ผลก็เถอะ



มาโอะ : อืม ตอนนั้นฉันโดนต้อนจนจนมุมเลยนี่นะ ตอนนั้นขนาดแค่เจอแสงไฟจากร้านสะดวกซื้อฉันยังตัวสั่นไม่หยุดเลย



ริทสึ : มาคุงโดนรังแกมาเหรอ? เลวที่สุด!


ใคร? มันมาจากไหน? บอกชื่อมาเดี๋ยวนี้ เพื่อคนดีๆ อย่างมาคุงแล้ว ฉันจะไปบดขยี้มันซะ...♪



มาโอะ : บางทีนายก็ชอบพูดเรื่องน่ากลัวๆ นะเนี่ย ริทสึ... ไม่เป็นไรหรอก จริงๆ แล้วฉันรู้สึกขอบคุณนะ


เพราะว่ามันทำให้ฉันได้รับคำวิจารณ์อย่างตรงไปตรงมา



ริทสึ : หืม~... รู้สึกดีเวลาที่โดนเหยียบย่ำเหรอ? เป็นมาโซจริงๆ สินะ?



สึบารุ : เอ่อ... ตอนนี้พวกเราเอาแต่ยืนคุยกันมาซักพักแล้วนะ? ถ้าเกิดหมดประเด็นสำคัญๆ แล้วกลับไปซ้อมกันดีกว่านะ... ได้รึเปล่า Knights?


ถ้าเกิดมีใครซักคนที่พยายามจะแต่งเรื่องขึ้นมา พวกเราจะไม่ยอมแพ้หรอก ถ้าเกิดพวกเรารวมพลังกันล่ะก็ ยังไงก็ชนะ นี่คือสิ่งที่ฉันเชื่อ


แต่ว่าก่อนหน้านั้น พวกเราจะต้องแข็งแกร่งมากพอที่จะไปตอบโต้ก่อน


ฉันอยากจะพยายามเพื่อสิ่งนั้น... ตอนนี้เหลือเวลาอีกไม่ถึงสามเดือนก่อนจะถึง SS แล้ว พวกเรากำลังจะไม่มีเวลาแล้วนะ



อิซึมิ : ท้ายที่สุดแล้วมันก็เป็นปัญหาของพวกนายทั้งนั้นนั่นแหละ พวกเราทำอะไรไม่ได้หรอก และพวกเราก็ปล่อยให้บทความนี้โดนแพร่ออกไปไม่ได้


จากคำอธิบายของยูคุง อย่างน้อยพวกเราก็ได้รู้ว่ามีคนไม่หวังดีกับพวกนายอยู่


แต่ว่านะ นั่นมันก็เป็นโชคร้ายของพวกนาย เพราะงั้นพวกนายจะไปซวยที่ไหนก็ไม่ใช่เรื่องของเรา


ยังไงก็ตาม ถ้าเกิดในตอนนี้พวกเราโดนลากเข้ามาพัวพันด้วยแล้ว พวกนายคิดว่ายังไงบ้างล่ะ?



มาโอะ : เอ่อ ที่จริงแล้วพวกเราเป็นห่วงมากกว่าว่าพวกเราจะไถ่โทษพวกคุณยังไงดี รุ่นพี่เซนะ


ถ้าเกิดคุณรำคาญพวกเราล่ะก็ จะตีผมคลายเครียดก็ได้นะ ถ้าคุณต้องการ



อิซึมิ : อย่ามาดูถูกพวกเรานะ ถ้าเกิดเราตีพวกนายเพราะว่ารำคาญแล้วล่ะก็ มันจะทำให้เราเป็นขยะเหมือนกับที่เขียนเอาไว้ในบทความเลย


แล้วก็ ถ้าเกิดฉันตีนายล่ะก็ คุมะคุงต้องฆ่าฉันแน่ๆ



ริทสึ : อื้ม ฉันจะฆ่านายแน่ไม่ว่าด้วยวิธีไหนก็ตาม ศัตรูของมาคุงก็คือศัตรูของฉัน


แต่ให้ฉันพูดบ้างเถอะ ถ้าเกิดมีใครซักคนพยายามจะทำร้ายเซคจัง ฉันเองก็จะฆ่ามันเหมือนกัน



อิซึมิ : -เอ่อ... ก็.. ขอบใจ



ริทสึ : อือฮึ ไม่มีปัญหา



อิซึมิ : อะไรของนายเนี่ย คุมะคุง ...ยังไงก็เถอะ พวกเราอยากจะให้พวกนายแสดงความบริสุทธิ์ใจให้เห็นหน่อย


แม้ว่ามันจะยังไม่ถึงวันวางแผง แต่ว่าในตอนนี้นิตยสารโดนพิมพ์ และส่งออกไปทั่วประเทศแล้ว-- จะให้เรียกเก็บคืนก็คงจะยากไปหน่อย


=======


กลับมาแล้วค่า ช่วงนี้เริ่มกลับมายุ่งๆ รู้ตัวอีกทีก็หายไปเกือบเดือน แง 55555


วันศุกร์ที่ 10 กรกฎาคม พ.ศ. 2563

Sajou no Roukaku


ผู้แปล : Graciozo


Shu Mika Nazuna


Toki no ito de kazarareta ningyo no sumika wa

เจ้าตุ๊กตาที่ถูกผูกมัดเอาไว้ด้วยเส้นด้ายแห่งกาลเวลา

Sunadokei no suna no ue, utsukushiki MUSEUM

ใช้ชีวิตอยู่ภายในพิพิธภัณฑ์บนพื้นทรายข้างในนาฬิกาทราย


SHOWCASE no kagi ga

กุญแจที่ใช้ไขตู้จัดแสดง

Sabitsuite shimatte

ที่เต็มไปด้วยสนิม

Kowarete ita koto ni sae

ราวกับว่าจะแตกสลายไปแล้ว

Kidzukazu ni ita

ถูกหลงลืมไปในที่สุด


Todomete ita jikan wa sarasara to kuzurete iku

เวลาที่เคยถูกแช่แข็งเอาไว้ ค่อยๆ ร่วงหล่นเหมือนกับเม็ดทราย

Hitotsubu ni tojikometa tsuioku wa tasogare ni yukkuri tokete iku

และเศษเสี้ยวความทรงจำที่ถูกผนึกเอาไว้ก็จะค่อยๆ หลอมละลายหายไปพร้อมกับดวงอาทิตย์ที่ลับฟ้า


Egaite ita kanpeki ga hakanaku kieru toki

ความสมบูรณ์แบบที่วาดเอาไว้ได้หายไป

Garasu no naka michite ita MELODY ga afureta

เมื่อท่วงทำนองเอ่อล้นออกมาจากโหลแก้ว


Omokage wa nai no ni

แม้ว่าจะไม่มีเหลือแม้เพียงเศษเสี้ยวของตนเอง

Natsukashi utagoe

เสียงร้องเพลงอันน่าคิดถึง

Shizukesa ni hibiki wataru

ให้มันดังกึกก้องท่ามกลางความเงียบนี้

Omoi no subete

ร้องออกมาด้วยความรู้สึกทั้งหมดที่มี


Rakuyo ni terasareta bidoro no hitomi no oku

หากว่าแสงจากดวงอาทิตย์ที่ลับฟ้าจะทำให้

Kagayaki ga tomoru nara, eien to iu yume ni tsugeyou

ดวงตาเปล่งประกายได้ล่ะก็ ความฝันอันเป็นนิรันด์นั่นน่ะ

… Sayonara o

คงจะต้องขอบอกลาเสียที


Aa… tada kudake chiru dake demo

อา... ถึงแม้ว่าทุกสิ่งจะแตกสลายเป็นเสี่ยงๆ

Mika + Nazuna : Kizamu no wa kizu jyanai
ร่องรอยที่แตกร้าวพวกนี้ก็ไม่ใช่บาดแผลหรอก

Kakaeta omoi no subete

แต่มันคือความรู้สึกที่พวกเราจะเก็บเอาไว้ในใจ


Todomete ita jikan wa sarasara to kuzurete iku

เวลาที่เคยถูกแช่แข็งเอาไว้ ค่อยๆ ร่วงหล่นเหมือนกับเม็ดทราย

Hitotsubu ni tojikometa tsuioku wa kono mune ni

และเศษเสี้ยวความทรงจำที่แตกสลายเหล่านั้น ก็จะหลงเหลืออยู่ภายในอก

Gensou no suna no ue, utsukushiki MUSEUM ni

ภายในพิพิธภัณฑ์ที่แสนงดงามที่อยู่บนภาพมายาของผืนทราย

Ito no nai ningyo no kasaneta utagoe wa

เสียงร้องเพลงที่งดงามของเจ้าตุ๊กตาที่ไม่มีด้ายพันธนาการ

Shizuka ni hibiiteku

จะดังกังวานผ่านความเงียบงัน

วันพฤหัสบดีที่ 9 กรกฎาคม พ.ศ. 2563

Cacophony◆Whirling Horror Night Halloween - HOLLOW WIN 6

Horror Night Halloween - Chapter 6
ผู้แปล : Graciozo


สถานที่ : ห้องเก็บเสียงสำหรับซ้อม


มาโคโตะ : หืม... เอ่อ สึโอวคุง ตรงไหนเหรอ ที่ทำให้พวกนายโกรธกันน่ะ?


ประโยคไหนเหรอ ที่ทำให้พวกนายรู้สึว่าพวกเรากำลังดิสเครดิตพวกนาย?



สึคาสะ : หืม? ทั้งหมดเลยครับ... แต่ถ้าเกิดจะให้พูดล่ะก็ คงจะเป็นช่วงนี้ล่ะมั้งครับ ผมจะอ่านให้ฟังนะพวกเราไม่เคยคิดว่าความมุ่งมั่นของพวกเราจะสูญเปล่า



โฮคุโตะ : อ๊ะ อันนี้ฉันเป็นคนพูดเองล่ะ พวกเขาสัมภาษณ์พวกเราถึงวิธีการที่พวกเราใช้ต่อสู้กับ Adam ได้อย่างสูสีตอนออธัมไลฟ์ ฉันก็เลยพูดออกไปตามตรง...



สึคาสะ : คิดไว้ไม่มีผิด แต่ว่าคำโกหกน่ะ มันอยู่ในพาร์ทถัดไปครับ


ก่อนหน้านี้ ยูเมะโนะซากิ อคาเดมี่น่ะ เต็มไปด้วยเหล่าคนที่เต็มไปด้วยความเกียจคร้าน ไร้เป้าหมาย ที่เอาแต่นอนขี้เกียจอยู่ภายใต้ชื่อของไอดอลของตนเอง



โฮคุโตะ : ....แต่นั่นก็เป็นความจริงใช่มั้ยล่ะ? ก่อนหน้านี้ทุกคนเริ่มจะมุ่งมั่นกับกิจกรรมไอดอลต่างๆ แล้ว ทั้งๆ ที่ปีก่อนหน้านี้มันแย่เอามากๆ แท้ๆ



สึคาสะ : ผมไม่ค่อยรู้เรื่องอะไรเท่าไหร่ เพราะว่ามันช่วงก่อนที่ผมจะมาเข้าเรียนที่นี่ แต่ว่าให้พวกเราได้พูดสมมติฐานขึ้นมาก่อน


ปัญหาที่ตามมาก็คือนั่นคือสาเหตุว่าทำไมพวกเราถคงได้พยายามจะหลีกเลี่ยงการแพ้ยูนิตอื่นๆ เท่าที่จะทำได้ เช่นเพื่อนร่วมโรงเรียนอย่าง Knights”



อิซึมิ : เข้าใจแล้วใช่มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้น? เพราะว่าในตอนแรกพวกนายใช้คำว่าขี้เกียจ และไร้เป้าหมายไอดอลปลอมๆ ภายในโรงเรียน แล้วชื่อที่ตามมามันก็คือ Knights ราวกับว่าพวกนายจะยกตัวอย่าง


มันก็จริงอยู่ส่วนหนึ่งนั่นแหละ เพราะว่าพวกเราไม่ได้ทำอะไรที่เราจะสามารถภูมิใจได้


แต่ว่าหัวใจของพวกเราได้เปลี่ยนไปแล้ว ตอนนี้พวกเราจริงจังมากกว่าเมื่อก่อนแล้ว


พวกเราพยายามจะฟื้นฟูชื่อเสียงของพวกเรากลับมาด้วยการทุ่มเททำงานของไอดอลอย่างเต็มที่


เห็นบ้างรึเปล่าล่ะ นี่มันเป็นช่วงเวลาที่สำคัญสำหรับพวกเราที่พวกเราจะได้พายามล้างบาปที่พวกเราทำเอาไว้ แล้วก้าวเดินต่อไปข้างหน้า


แล้วไอ้บทความนี่น่ะ มันทำให้พวกเราเหมือนกับกลับไปอยู่ที่จุดเดิม ทั้งๆ ที่พวกเราพยายามจะไต่เต่ากลับขึ้นมา


ฉันไม่ชอบหรอกนะ ไอ้ความรู้สึกที่เหมือนต้องกลับไปยืนที่จุดนั้นอีกแล้ว มันเป็นเรื่องที่พวกเราเจ็บปวดสุดๆ นะรู้บ้างมั้ย?



สึคาสะ : หรือจะให้พุดในภาษาของรุ่นพี่เซนะก็คือ โคตรรร น่ารำคาญ!



มาโคโตะ : ก็อย่างที่ผมบอก คุณจำเข้าใจเป็นแบบนั้นก็ได้! แต่ว่ามันเป็นการเข้าใจผิด! ถึงมันจะพูดยากเมื่อมองเผินๆ จากบทความก็เถอะ...


แต่ว่าสามประโยคที่สึโอวคุงพูดออกมามันคือส่วนที่โดนดัดแปลงจากที่พวกเราให้สัมภาษณ์ทั้งหมดเลย!


อย่างแรก พวกเราถูกถามเรื่องการจัดการในการต่อสู้กับ Adam อย่างสูสีตอนออธัมไลฟ์ แล้วพวกเราก็พูดเรื่องทีมเวิร์คและความมุ่งมั่น


แต่เพราะอะไรบางอย่าง พวกเขาตัดเรื่องทีมเวิร์คของพวกเราออกไป



สึบารุ : อืม โคตรแย่เลย เพราะจริงๆ แล้วพวกเราพูดเรื่องนั้นมากๆ กว่าแท้ๆ


พวกเราผ่านอุปสรรคมากมายมาได้เพราะว่าพวกเราห้าคนพยายามด้วยกันมากๆ ต่างหากล่ะ



โฮคุโตะ : ใช่แล้วล่ะ พวกเราพูดเรื่องมากมายเกี่ยวกับมิตรภาพ แต่ว่าพวกเราโดนตัดออกไปหมดเลย


นี่มันน่าอายจริงๆ ทั้งๆ ที่ฉันจำเรื่องดีๆ ที่น่าจะทำให้แฟนๆ ดีใจได้แท้ๆ



มาโคโตะ : ใช่แล้วล่ะ อ๊ะ เหมือนผมจะเข้าใจจุดประสงค์ของบทความอันนี้แล้วล่ะ... ดูเหมือนว่าพวกเขาตั้งใจจะลบทุกอย่างที่ไม่เกี่ยวกับจุดประสงค์ของผู้เขียนออก


ยังไงก็เถอะ ดูที่บรรทัดที่สองสิ ที่บอกเรื่องมีคนขี้เกียจมากมายที่ยูเมะโนะซากิ


อืม ผมคิดว่ามันเป็นเรื่องจริงนะ แต่ถ้าเกิดให้พูดตามลำดับแล้วล่ะก็ จริงๆ มันจะต้องพูดที่ประโยคแรก


ผมคิดว่าพวกเราพูดไปตอนที่เราอธิบายว่า Trickstar คืออะไรนะ


พวกเรารู้อยู่แล้วว่านิตยสารอันนี้มันจะไม่ได้อยู่แค่ในยูเมะโนะซากิหรอก คนจะเห็นกันทั่วประเทศ เพราะงั้นพวกเราเลยไม่คิดว่าคนจะสนใจเรื่องของพวกเรามากเท่าไหร่--


พวกเราคิดว่าพวกเราควรจะแนะนำตัวเองก่อนที่จะพูดเรื่องอื่นๆ ออกไป


พวกเราบอกว่า Trickstar น่ะ สร้างขึ้นมาเพื่อที่จะปฏิรูปยูเมะโนะซากิขึ้นมาใหม่



สึบารุ : ใช่แล้ว นั่นคือจุดเริ่มต้นนี่นะ ฉันเกือบจะลืมไปแล้วสิ



โฮคุโตะ : อย่าลืมสิ มันเป็นสิ่งสำคัญนะ? พวกเราสร้างยูนิตนี้ขึ้นมาเพื่อปฏิวัติ



สึบารุ : นั่นมันเรื่องของนายนี่นาฮกเก้ ฉันน่ะ อินไปด้วยอยู่แป๊ปนึง แต่ว่าจริงๆ แล้ว ฉันอยากจะสนุกกับการเป็นไอดอลไปกับทุกคนมากกว่า...


ฉันแค่อยากจะเปล่งประกายเท่าที่ฉันจะทำได้แค่นั้นแหละ



โฮคุโตะ : หืม ก็นะ มันก็เป็นอะไรที่ฟังดูเป็นนายดี ฉันเป็นคนเดียวที่พยายามผลักดันให้เกิดการปฏิวัตินี่นะ



มาโอะ : อะฮะฮะ อย่างอนสิโฮคุโตะ แต่ว่าในท้ายที่สุดมันก็เป็นการปฏิวัติจริงๆ นี่นา โดยที่ไม่มีใครเคยคิดเลยว่าผลลัพธ์ที่ได้มามันจะเป็นแบบนี้


จะภูมิใจก็ไม่ผิดหรอกนะ แล้วฉันก็เข้าใจด้วยว่าทำไมนายถึงได้อยากพูดเรื่องแบบนี้ออกไปในการให้สัมภาษณ์



มาโคโตะ : อื้ม แต่ว่านั่นแหละ ประโญคนี้มันถูกเอามาใส่ตรงที่อื่นด้วย


มันเลยถูกทำให้ดูเหมือนกับว่าในตอนนี้เองยูเมะโนะซากิยังคงเต็มไปด้วยพวกไอดอลจอมขี้เกียจอยู่



โฮคุโตะ : หืม? อา... จริงสินะ พอนายพูดขึ้นมาแล้ว


พวกเราเคยเป็นยูนิตที่สร้างขึ้นมาเพื่อการปฏิวัติ แต่ว่าในตอนนี้น่ะ ไม่ใช่อีกต่อไปแล้ว ในตอนนี้พวกเรามีเป้าหมายที่จะชนะ SS ให้ได้


และแน่นอนว่ามันสามารถอ่านเป็นแบบนั้นได้ เพราะตอนนี้เองก็เหมือนกับว่าพวกเรายังคงพยายามทำงานของไอดอลเพื่อที่จะปฏิวัติยูเมะโนะซากิ...


อย่างกับว่าการปฏิวัติของพวกเรายังไม่เริ่มต้นขึ้นด้วยซ้ำ



มาโคโตะ : อื้ม แม้ว่าในตอนนี้ยูเมะโนะซากิจะเกปลี่ยนไปมากๆ แล้วก็เถอะ


ไปต่อที่ประโยคที่สาม อันนี้ดูเหมือนว่าจะเป็นอะไรที่แย่ที่สุดเลย และก็ดูออกง่ายที่สุดด้วย


นี่มันทำให้เหมือนกับพวกเราดิสซิง Knights แบบไม่มีเหตุผลเลยนะ



สึคาสะ : ? ดิสซิง? แปลว่าอะไรน่ะ?



มาโคโตะ : อ๊ะ โทษที มันเป็นคำแสลงในเน็ตน่ะ ไม่สิ ผมว่ามันน่าจะมาจากแร็พนะ?



สึคาสะ : แร็พเหรอ? อ๊ะ ผมว่าผมเคยได้ยินดนตรีพวกนี้อยู่นะ



ริทสึ : เริ่มจะหลุดประเด็นล่ะ... อา ฉันว่าฉันเข้าใจแล้วล่ะ ประโยคนี้น่ะ เป็นคำตอบจากคำถามอื่นสินะ?


อย่างเช่นมียูนิตไหนที่เป็นศัตรูของพวกคุณรึเปล่า?” หรืออะไรแบบนั้นใช่มั้น ยูคุง?



มาโคโตะ : อย่าเรียกผมว่ายูคุงนะ แล้วก็คนที่ตอบคำถามนี้ก็คือฮิดากะคุงล่ะ


แต่ว่าใช่แล้ว พวกเราตอบคำถามที่เกี่ยวกับยูนิตศัตรูจริงๆ พวกเราก็เลยตอบไปแบบนั้น



โฮคุโตะ : อืม จริงๆ แล้วฉันคิดว่าพวกเราจะพูดถึง fine หรือ Akatsuki ก็ได้ แต่ว่า... พวกเราไม่ได้สู้กับเจ้าพวกนั้นเลยตั้งแต่ช่วงฤดูใบไม้ผลิ


เพราะงั้นพอโดนถามคำถามนี้ขึ้นมา ยูนิตแรกที่พวกเรานึกออกก็คือ Knights นี่แหละ เพราะว่าพวกเราต่อสู้กันมาตั้งหลายครั้งแล้ว



อาราชิ : อะฮ่า เพราะว่าพวกเราสู้กันมาตลอดสินะ...♪ พวกเราเองถ้าเกิดโดนถามคำถามเดียวกันล่ะก็ น่าจะตอบ Trickstar เหมือนกันนั่นแหละจ้ะ



สึบารุ : อืมม~ แต่ว่านะ พวกเราไม่เคยคิดจะดูถูกพวกนายเลยนะ


พวกนายน่ะ มักจะอยู่ในตำแหน่งสูงๆ เสมอ... นอกจาก DDD แล้ว Knights น่ะ เป็นคู่ต่อสู้ที่ยอดเยี่ยม พวกเรานับถือมากๆ เลยล่ะ



โฮคุโตะ : ใช่แล้วล่ะ พวกเรานับถือพวกนายนะ พวกเราน่ะ มีความสามารถที่ทัดเทียมกัน และก็ได้ต่อสู้กันมามากมาย และเติบโตขึ้นไปด้วยกัน...


นั่นแหละ ฉันถึงได้พูดว่าเราไม่อยากจะแพ้พวกนายในตอนสัมภาษณ์ไง



มาโอะ : ใช่แล้ว พวกเราพยายามจะสื่อว่าพวกเราจะทำให้เต็มที่ เพื่อที่จะได้ไม่แพ้พวกนายอะไรแบบนั้น


Trickstar น่ะ เป็นตัวแทน SS จากยูเมะโนะซากิ แต่ไม่ใช่ว่าพวกเรานำหน้ายูนิตอื่นๆ ไปไกลหรอก


มันมีคู่ต่อสู้ที่แข็งแกร่งกว่าอยู่เสมอนั่นแหละ เพราะงั้นพวกเราจึงพยายามที่จะต่อสู้ แทนที่จะยอมแพ้ เพื่อที่ซักวันนึงพวกเราจะสามารถเอาชนะได้ นี่คือความรู้สึกที่พวกเราอยากจะสื่อออกไปล่ะ



มาโคโตะ : แต่แล้วคำพูดของพวกเราก็ถูกคนที่ไม่ประสงค์ดัดแปลง ขอยืมคำพูดของสึโอวคุงหน่อยนะ ดูเหมือนว่ามันจะเป็นการพยายามดิสเครดิต Knights เลย


กลายเป็นว่าพวกเรายกตัวอย่างชื่อของพวกเขาในตอนที่พวกเราพูดถึงเจ้าพวกขี้เกียจนั่น



อิซึมิ : เข้าใจแล้วสินะ แล้วมันก็เลยดูเหมือนกับพวกนายพูดว่าเราไม่อยากจะแพ้เจ้าขยะพวกนั้น~” อะไรแบบนี้เลย


ดูเหมือนว่าข้อมูล ไม่สิ ความรู้สึกที่พวกนายส่งออกไปมันจะโดนบินเบือนนะ


แล้วอย่างที่ฉันพูดไปก่อนหน้านี้ นารุคุงกับฉันน่ะ ถ่ายแบบสำหรับปกนิตยสารเล่มนี้


สำหรับคนที่สงสัยว่า Knights เป็นใคร ก็สามารถพลิกมาดูที่หน้าปกแล้วก็คิดว่า โอ๊ะ เจ้าพวกนี้เองเหรอ... แล้วก็รู้จักหน้าของพวกเราได้ใช่มั้ยล่ะ


เข้าใจแล้วรึยังว่าการที่พวกเราทำงานโมเดลมันสร้างปัญหาให้มากแค่ไหนน่ะ?


ถ้าเกิดเจ้าพวกนั้นเข้าใจว่าพวกเราเป็นเศษขยะจอมขี้เกียจเมื่อไหร่ล่ะก็ ก็เหมือนกับพวกเราโดนสาปด้านหน้าที่การงานเข้าซะแล้วล่ะ


==================================

ในที่สุดก็รู้กันซักทีว่าที่ไนท์หัวร้อนกันมานานมันคือเรื่องอะไร ก็ปล่อยให้งงกันตั้งนาน....

Cacophony◆Whirling Horror Night Halloween - HOLLOW WIN 8

  ผู้แปล : Grazioco สถานที่ : ห้องเก็บเสียงสำหรับซ้อม มาโคโตะ : อืม แต่ว่าช่วงนี้น่ะ ผมรู้สึกว่าต่อให้พวกเราพยายามจะกั๊กข้อมูลยังไง มั...