Sena Izumi (CV : Masami Itou)
Itsu datte jibun jishin o migakiage takameteku no wa
Jibun dake shitteru deshou sonna koto kurai
คนเดียวทำสามารถขัดเกลาฉันให้ส่องประกายได้ ก็คือฉัน ฉันรู้เรื่องนี้อยู่แล้วล่ะ
PRIDE to doryoku to de odoru hibi no pas de deux
เต้นรำไปด้วยความหยิ่งทะนงและพยายาม ไปกับ pas de deux* ของฉัน
Ironic Blue miseru yo kanpekina shiruetto
Rinto sesujin o nobashite kakatoage
Ishiki made pin to RELEVÉ shite
Egao o todokeru STAGE ga
Kitto subete datte (Check it out, baby)
Sonna no touzen de (Just for you, princess)
Ironic Blue ฉันจะแสดงเงาของความสมบูรณ์แบบออกมาให้ดู
เชิดหน้าอย่างสง่างาม และค่อยๆ ยกเท้าขึ้นมา
ฉันจดจำความรู้สึกทั้งหมดของฉันเอาไว้แล้วล่ะ
เวทีที่นำมาซึ่งรอยยิ้ม
มันคือทุกอย่างเลยล่ะ (Check it out, baby)
มันแน่นอนอยู่แล้วล่ะ (Just for you, princess)
Taisetsu ni kanjiru mono o taisetsu ni shite yuku koto ni
Riyuu toka setsumei toka hitsuyounai deshou
เพื่อที่จะกอบกุมของสำคัญของฉันเอาไว้
จะเหตุผลหรือคำอธิบาย ฉันไม่ต้องการหรอกนะ
Namaiki na ko wa chanto shitsukekete agenakucha
ดูเหมือนว่าฉันจะต้องสั่งสอนเจ้าเด็กไม่รู้กาลเทศะหน่อยแล้วล่ะ
Ironic Blue mau no wa fukigenna piruetto
Zettai dakyou suru nante arienaishi
Nareai toka kyoumi mo naishi
Saikou o kizamu IMAGE o shinjiteku tame ni
Ironic Blue เต้นรำหมุนตัวไปรอบๆ
มันจะไม่มีการปราณีหรอกนะ
ฉันไม่สนใจที่จะต้องมาตีสนิทกับเธอหรอก
ฉันเชื่อเพียงแค่ภาพของความสำเร็จอันงดงามเท่านั้น
Amaeda nante jama na dake
Kagami ni utsuru sugata ikikata sono mono
Ichi miri datte yuzureru wake nai kara koso
Donna (Everytime) toki mo (Myself) tsuranuku no sa
การพึ่งพาคนอื่นอย่างเดียวมันน่ารำคาญจะตาย
คนเดียวที่ฉันมองเห็นในกระจก คือตัวฉันบนเส้นทางของชีวิตอันยิ่งใหญ่
ฉันไม่มีวันยกโทษให้แม้แต่นิดเดียวเพราะเรื่องแบบนี้หรอกนะ (Everytime) ไม่สำคัญว่าตอนไหน (Myself) ก็สามารถสานต่อ
Check it out, baby
Just for you, princess
It’s my method
PRIDE to doryoku to de odoru hibi no pas de deux
เต้นรำไปด้วยความหยิ่งทะนงและพยายาม ไปกับ pas de deux ของฉัน
Ironic Truth ichiichi iwasenaide yo ne
Kitto taisetsu de suki na mono ni koso
Shibia ni naru keredo
Ironic Truth อย่าให้ฉันต้องบอกเธอทุกคำสิ
สิ่งที่ฉันรัก ฉันก็จะโอบกอดมันไว้ แม้ว่ามันจะกลายเป็นเพียงสีซีเปียไปในซักวันก็ตาม แต่ว่า
Ironic Blue miseru yo kanpeki na shiruetto
Rinto sesujin o nobashite kakatoage
Ishiki made pin to RELEVÉ shite
Egao o todokeru STAGE e
Ironic Blue ฉันจะแสดงเงาของความสมบูรณ์แบบออกมาให้ดู
เชิดหน้าอย่างสง่างาม และค่อยๆ ยกเท้าขึ้นมา
ฉันจดจำความรู้สึกทั้งหมดของฉันเอาไว้แล้วล่ะ
เพื่อเวทีที่นำมาซึ่งรอยยิ้ม
Iiko ni shitetara (Check it out, baby)
Homete ageru kara (Just for you, princess)
Issho ni ikou ka (It's my method)
Yume saku sekai no takami e
ถ้าเกิดเธอเป็นเด็กดีล่ะก็นะ (Check it out, baby)
ฉันจะพูดชมเธอ (Just for you, princess)
จะไปด้วยกันรึยัง (It’s my method)
สู่จุดสูงสุดของโลกที่เราใฝ่ฝัน
___________________
*Pas de deux แปลว่าคู่เต้นรำนะคะ
==================================
กลับมาแล้วค่ะ! เพิ่งสะดวกมาอัพ เมื่อวานพอกลับมาถึงกรุงเทพก็สลบเลย ไม่สะดวกมาอัพ
ตอนนี้จะพยายามเร่งเนื้อเรื่อง Concerto ให้จบแล้วนะคะ
อีเว้นท์ถัดไปเป็นตาของ Valkyrie แล้วค่ะ
แปลเพราะอยากดูสเตจให้รู้เรื่องล้วนๆ 555555
ไว้พบกันนะคะ :3
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น